さて,ユパンキの代表曲に「牛車に搖られて」といふ曲がある。 それにまつはるお話が面白かつたので,少し記してみる。
竹村さんはこの曲を“ぎゅうしゃに…”とよんでゐた。 或る時新聞記者に,牛車は“ぎっしゃ”とよむのが正しいと言はれ*1, ラジオでもそのやうに讀むやうにした。 ところが,それを聞いた一聽取者*2が, 八枚にもわたる便箋を送つてきて誤りを指摘したといふ。 結論からいふと,古く平安時代に, 貴族やら貴人を乘せた車を牛がひいてゐるものが“ぎっしゃ”で, この歌に出てくる使役牛がひく車は“ぎゅうしゃ”で正しいといふ。
竹村さんは苦笑ひしたといふ話*3。